Ăn hoang phá hoại

Direct English translation

To eat wastefully and destroy things.

Equivalent English version

Eat someone out of house and home

Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người sống bám, ăn tiêu phung phí lại còn gây hư hại, tổn thất cho người phải nuôi mình. Dùng để chê trách kẻdụng, chỉ biết tiêu hao phá phách.
English explanation
Refers to a dependent person who consumes resources extravagantly and also causes damage or loss to those supporting them. It is used to criticize someone as useless, burdensome, and destructive.