Ăn hoang phá hoại
Direct English translation
To eat wastefully and destroy things.
Equivalent English version
Eat someone out of house and home
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người sống bám, ăn tiêu phung phí lại còn gây hư hại, tổn thất cho người phải nuôi mình. Dùng để chê trách kẻ vô dụng, chỉ biết tiêu hao và phá phách.
English explanation
Refers to a dependent person who consumes resources extravagantly and also causes damage or loss to those supporting them. It is used to criticize someone as useless, burdensome, and destructive.